Nous mettons nos archives à disposition mais la mise en page n’est pas encore corrigée

Tests : NESGBSNESN64GBANGCDSWii3DSWii U

Dragon Quest VII : Une ré-écriture pour l’occident ?

Le

par

Cette nuit, Nintendo of America a tenu une conférence de presse afin de partager quelques infos sur les nombreux RPG à sortir cette année sur 3DS.
Cette espèce, que l’on croyait en voie d’extinction, va pourtant connaitre une période faste en 2016. Jugez-en : Fire Emblem Fates, Bravely Second, Final Fantasy Explorer, Legend of Legacy ainsi que Dragon Quest VII et VIII, sans parler de SMT x Fire Emblem et autre Persona 5 (même si nous ne verront pas la couleur de ce dernier sur console Nintendo).

Cette news est consacrée à Dragon Quest VII car Nintendo America a mentionné cette nuit que le jeu sera presque entièrement nouveau et bénéficiera d’une ré-écriture complète pour sa sortie en occident. Ce point est assez inquiétant tant on sait que Nintendo est connu pour alléger certains aspects, voir modifier complètement certains des jeux qu’ils traduisent. Aura t’on le droit à un Dragon Quest complètement modifié/édulcoré par rapport à la version japonaise, il n’y a pas plus de détails là-dessus. Néanmoins, peut-être que les propos n’ont pas été remis en contexte.

null

Si l’Europe a connu cette série avec le huitième épisode sur PS2, l’Amérique la connait elle depuis bien plus longtemps étant donné que les 4 premiers épisodes sont sortis sur NES sous le nom de Dragon Warrior. Comment je l’expliquais ici les jeux avaient été transformés pour convenir au public local.
Cependant, si les épisodes V et VI sont restés au Japon, le septième est quand même venu sur PlayStation en gardant ce nom « Warrior » (il changera pour Quest dès l’épisode d’après). Enix possédant une antenne en Amérique du Nord, avec laquelle ils ont adaptés les Dragon Warrior ainsi que des jeux comme ActRaiser, ils ont du vouloir profiter de l’intérêt pour les RPG causé par Final Fantasy VII pour vouloir faire leur trou également.

Il est donc probable que Nintendo parle de cette traduction là ! Celle qui date de l’époque PlayStation et qui doit être considérée comme irrecevable aujourd’hui. Pas d’inquiétude donc, en partie pour nous, européens, dont les traductions se basent souvent sur la version originale japonaise du jeu, comme l’a illustré Zelda TP avec Midona en son temps.

Pour info, Dragon Quest VIII bénéficiera de la même exigence, ce qui est plutôt cool pour nous, mais moins pour le comptable occupé au budget.

Aucune date n’a été donné pour le moment, on va donc espérer pouvoir en profiter cet été. A noter que dans cette version 3DS, les combats ne sont plus aléatoires, mais représentés par des créatures se baladant dans les paysages. Voilà de quoi peut-être donner envie au plus réfractaires.

Aller plus loin :

Voir aussi :

,